Şarkı Sözleri, Şarkı Sözlerim, Şarkılar

Şarkı Çevirileri Kategorisi

Nicki Minaj Anaconda Türkçe Çeviri

Nicki Minaj Anaconda Türkçe Çeviri

Nicki Minaj Anaconda Türkçe Çeviri Sözleri

My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t want none unless you got buns, hun
Anakondam kalçalarınız olmazsa hiçbirinizi istemez,
hun Boy toy named troy, used to live in Detroit
Troy adında erkek oyuncak Detroit’te yaşardı
Big dope dealer money, he was getting some coins
Büyük esrar satıcısı biraz para kazanırdı
Was in shootouts with the law, but he live in a palace
Yasalarla savaş halindeydi, ama sarayda yaşardı
Bought me Alexander McQueen, he was keeping my stylish
Bana Alexander McQueen aldı, beni şık tutuyor
Now that’s real real real, gun in my purse, bitch I came dressed to kill
Şimdi bunlar gerçek, çantamda silah, sürtük, öldürmeye hazır geliyorum
Who wanna go first? I had them push daffodils
Şarkı sözleri hitsarkisozlerim.com
Kim ilk yapacak? İtilen nergisleri aldım
I’m high as hell, I only took a half of pill
Aşırı sarhoşum, sadece yarım hap almama rağmen
I’m on some dumb shit
Boktan bir durumdayım
By the way, what he say?
Bu arada, o ne diyor?
He can tell I ain’t missing no meals
Hiçbir yemeği eksik bırakmadığımı diyebilir
Come through and fuck him in my automobile
Gel ve onu arabamda ***
Let him eat it with his grills and he tellin’ me to chill
Onu ızgarasıyla yedirtiyorum ve bana soğuk olduğunu söylüyor
And he telling me it’s real, that he love my sex appeal
Ve bana çekiciliğimi gerçekten sevdiğini söylüyor
Say he don’t like ‘em boney, he want something he can grab
Tartışmayı sevmediğini ve zorla alabileceği bir şey istediğini söylüyor
So I pulled up in the Jag, and I hit him with the jab like Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun
Onları arabaya çektim, ve saplayarak onları sarstım Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun şeklinde
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t want none unless you got buns, hun
Anakondam kalçalarınız olmazsa hiçbirinizi istemez,
hun Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını,kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
(Look at her butt)
(Kalçasına bak)
Look at, look at, look at
Bak, bak, bak
Look, at her butt
Kalçasına bak
This dude named Michael used to ride motorcycles
Bu Michael isimli adam motorsikletler sürerdi
Dick bigger than a tower, I ain’t talking about Eiffel’s
S*** bir kuleden büyük, Eiffell’den bahsetmiyorum
Real country-ass nigga, let me play with his rifle
Gerçek *** zenci, tüfeğiyle oynamama izin ver
Pussy put his ass to sleep, now he calling me NyQuil
*** kalçasını uykuya yolladı, şimdi bana NyQuil diyor
Now that bang bang bang, I let him hit it cause he slang cocaine
Zevke bak, ona onu ittirttim çünkü kokain satıyor
He toss my salad like his name Romaine
Salatamı fırlattı, ismi Romaine’miş gibi
And when we done, I make him buy me Balmain
Ve yaptığımızda ona Balmain aldırdım
I’m on some dumb shit
Boktan bir durumdayım
By the way, what he say?
Bu arada, o ne diyor?
He can tell I ain’t missing no meals
Hiçbir yemeği eksik bırakmadığımı diyebilir
Come through and fuck him in my automobile
Gel ve onu arabamda sik
Let him eat it with his grills and he tellin’ me to chill
Onu ızgarasıyla yedirtiyorum ve bana soğuk olduğunu söylüyor
And he telling me it’s real, that he love my sex appeal
Ve bana çekiciliğimi gerçekten sevdiğini söylüyor
Say he don’t like ‘em boney, he want something he can grab
Tartışmayı sevmediğini ve zorla alabileceği bir şey istediğini söylüyor
So I pulled up in the Jag, Mayweather with the jab like Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun
Onları arabaya çektim, Mayweather gibi yumrukladım Dun-d-d-dun-dun-d-d-dun-dun şeklinde
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t want none unless you got buns, hun
Anakondam kalçalarınız olmazsa hiçbirinizi istemez,
hun Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını,kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
(Look at her butt)
(Kalçasına bak)
Look at, look at, look at
Bak, bak, bak
Look, at her butt
Kalçasına bak
Little in the middle but she got much back
Beli ince ama kıçı fazla büyük
Little in the middle but she got much back
Beli ince ama kıçı fazla büyük
Little in the middle but she got much back
Beli ince ama kıçı fazla büyük
Oh my God Aman tanrım
(Look at her butt)
(Kıçına bak)
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t..
Anakondam..
My Anaconda don’t want none unless you got buns, hun
Anakondam kalçalarınız olmazsa hiçbirinizi istemez,
hun Don’t don’t don’t, my anaconda don’t
İstemez, istemez, anakondam istemez
Don’t want none unless you got buns, hun
Kalçalarınız olmazsa hiçbirinizi istemez,
hun Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını,kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
Oh my gosh, look at her butt
Vay anasını, kalçasına bak
(Look at her butt)
(Kalçasına bak)
Look at, look at, look at
Bak, bak, bak
Look, at her
butt Kalçasına bak
Yeah, he love this fat ass HAHAHAHAHAHAHAHAH
Evet, o bu dolgun kalçaları seviyor HAHAHAHAHAHAHAH
Yeah, this one is for my bitches with a fat ass in the fucking club
Evet, bu lanet olası klüpteki dolgun kalçalı sürtüklerim için
I said, where my fat ass big bitches in the club?
Dedim ki, nerdeler benim klüpteki dolgun kalçalı büyük sürtüklerim?
Fuck the skinny bitches, fuck the skinny bitches in the club
Zayıf sürtükler **** gitsin, klüptekiler
I wanna see all the big fat ass bitches in the muthafuckin’ club
Lanet klüpteki dolgun kalçalı sürtüklerin hepsini görmek istiyorum
Fuck you if you skinny bitches
Zayıf sürtükseniz s**** gidin
WHAT? KYUH NE? KYUH HAHAHAHAHA RRRRRRRR
Yeah
Evet
I got a big fat ass
Büyük kıçım var
Come on
Hadi

Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri

Maitre Gims  Bella Türkçe Çeviri

Bella, Bella ouhouuuuuuuuu
Güzel,güzel,ouhouuu
Bella ouhouuuu 
Güzel,ouhouu
Bellla oouhhhhhhoooou
Güzel,ouhhoouu
Bella   
Güzel
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.*
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages                
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là”                  
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
C’était un phénomène, elle n’était pas humaine               
O insan değildi,bir fenomendi.
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
En büyük suçlu bile bir centilmene dönüştürebilecek türden (bir kızdı)
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s’en emparer        
Eşsiz bir güzellik;herkes onu kapmak istiyordu;
Sans savoir qu’elle les mène en bateau, Hypnotisés, on pouvait tout donner          
Onları elinde oynatıp kandıracağını bilmeden…
Elle n’avait qu’à demander puis aussitôt on démarrait          
Sadece sormak zorundaydı sonra;
On cherchait à l’impressionner, à devenir son préféré           
Bir an önce başladık;Onu etkilemek istedik;Favorisi olmak istedik.
Sans savoir qu’elle les mène en bateau            
Bizi eline oynatıp kandıracağını bilmeden…
Mais quand je la vois danser le soir             
Ama onu gece dans ederken görünce;
J’aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit            
Oturduğu o sandalye olmak istedim.
Pour moins que ça, un moins que rien                  
Ya da ondan da azı;bir mağlup.
Juste une pierre sur son chemin
Yolundaki bir taş olmak istedim…
Elle répondait au nom de Bella                     
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ                
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages             
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là”               
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
Oui, c’est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Evet,o rüyalarımıza dadanmayı seven bir fenomen.
Cette femme était nommée, Bella la peau dorée
O Güzel denen kadın;sarışın olan;
Les femmes la haïssaient, d’autres la jalousaient
Kadınlar nefret ediyordu ondan, Diğerleri de gıpta ediyordu.
Mais les hommes ne pouvaient que l’aimer
Sadece erkekler onu sevebiliyordu.
Elle n’était pas d’ici, ni facile, ni difficile
Ev kızı değildi; Ne kolay bir kızdı,ne de zor…
Synonyme de “magnifique”, à ses pieds : que des disciples
Muhteşemin eş anlamlıları emrine amadeydiler
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme les feuilles
Bir anda kararsız kalıp,yaprak gibi titreyen..
Elle te caressait sans même te toucher
Dokunmadan dahi; Seni kucaklayabilir.
Mais quand je la vois danser le soir
Ama onu gece dans ederken görünce;
J’aimerai devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Oturduğu o sandalye olmak istedim.
Pour moins que ça, un moins que rien
Ya da ondan da daha azı;bir mağlup.
Juste une pierre sur son chemin
Yolundaki bir taş olmak…
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
Allez, fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Hadi gel ve aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Beni bir tuğla kadar sertleştir. (Hé-Hé)
Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Ben köpeğinin gölgesiyim.
J’suis l’ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Köpeğinin gölgesiyim
L’ombre de ton ien-ch (Héhé)
Köpeğinin gölgesiyim
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Beni bir tuğla kadar sertleştir. (Hé-Hé)

 

Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Bir tuğla kadar sert… (Hé-Hé)
J’suis l’ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Ben köpeğinin gölgesiyim.(Hé-Hé)
L’ombre de ton ien-ch (Héhé)
Köpeğinin gölgesiyim.(Hé-Hé)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’

İnna Body And The Sun Türkçe Çeviri

İnna Body And The Sun Türkçe Çeviri

Seksiydik
Kötüydük
Herkesin olmak istediği her şeydik
Çılgındık
İyiydik
Diğerlerinin yapabilmeyi diledikleri her şeyi yaptık

Gökyüzü maviyken aşık olduk
Ne yazık ki kış çok çabuk geldi
Seni sevmeye çalıştım ama sevgi kayboldu
Kaybolmasına izin verelim mi?

Seni düşünüyordum
Beni düşünüyordun
Yaptığımız her şey
Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim
Seni düşünüyordum
Eğlenmekten başka yaptığımız bir şey yoktu
Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim

Limitler yok
Kurallar yok
Bebeğim ne yapacağımızı söyleyen bir şey yok
Çıldıracağız
Havalı olacağız
Diğerlerinin yapabilmeyi diledikleri her şeyi yapacağız

Gökyüzü maviyken aşık olduk
Ne yazık ki kış çok çabuk geldi
Seni sevmeye çalıştım ama sevgi kayboldu
Kaybolmasına izin verelim mi?

Seni düşünüyordum
Beni düşünüyordun
Yaptığımız her şey
Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim
Seni düşünüyordum
Eğlenmekten başka yaptığımız bir şey yoktu
Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim

Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim

Seni düşünüyordum
Seni düşünüyordum
Oh vücudunu ve güneşi nasıl özledim

İnna 10 Minutes Türkçe Çeviri

İnna 10 Minutes Türkçe Çeviri

Vücudunuzu sallayın, hadi herkes
Birisi beni durdursun, dans ederken kontrolü kaybediyorum
Beni görüyorsun, bu üç boyutlu
Kendi müziğimi bir kez radyoda duymak istiyorum

Vücudunuzu sallayın, hadi herkes
Birisi beni durdursun, dans ederken kontrolü kaybediyorum
Beni görüyorsun, bu üç boyutlu
Kendi müziğimi bir kez radyoda duymak istiyorum

Bunu adım adım yapacağım her hâlükarda senin aşkını hissediyorum
Yer çekimi yasasını çiğneyeceğim, beni sabah gör

Bedenini sahnede oynatışını göreyim, on dakika önceki gibi
Salla salla salla bedenini, sahnede salla on dakika önceki gibi
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, DJ bası kapat
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, herkes bunu sahnede yapsın

Bunu adım adım yapacağım her hâlükarda senin aşkını hissediyorum
Yer çekimi yasasını çiğneyeceğim, beni sabah gör

Bedenini sahnede oynatışını göreyim, on dakika önceki gibi
Salla salla salla bedenini, sahnede salla on dakika önceki gibi
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, DJ bası kapat
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, herkes bunu sahnede yapsın

Vücudunuzu sallayın, hadi herkes
Birisi beni durdursun, dans ederken kontrolü kaybediyorum
Beni görüyorsun, bu üç boyutlu
Kendi müziğimi bir kez radyoda duymak istiyorum

Bunu adım adım yapacağım her hâlükarda senin aşkını hissediyorum
Yer çekimi yasasını çiğneyeceğim, beni sabah gör

Bedenini sahnede oynatışını göreyim, on dakika önceki gibi
Salla salla salla bedenini, sahnede salla on dakika önceki gibi
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, DJ bası kapat
Her yerde kazanıyoruz çünkü benim şanslı yıldızım var, herkes bunu sahnede yapsın.

Jennifer Lopez feat. Iggy Azalea – Booty Türkçe Şarkı Çevirisi

Jennifer Lopez feat. Iggy Azalea – Booty Türkçe Şarkı Çevirisi

Jennifer Lopez feat. Iggy Azalea – Booty Türkçe Çevirisi

 

Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you…
Ne büyük…

Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
My baby
Bebeğim
Your gorgeous
Muhteşemsin
I mean you’re mine
Yani benimsin
You’re sexy
Seksisin
But most of all you are just absolutely booty-full
Fakat senin çoğun kesinlikle dolgun kalçan

Have you seen her on the dancefloor
Onu dans pistinde gördün mü
She got the boom, shake the room
Ortalığı hareketlendiriyor, odayı sallıyor
That’s the lightning in the thunder
Bu gök gürültüsündeki şimşek
You wanna meet her, you wanna touch her
Onunla tanışmak istiyorsun, ona dokunmak istiyorsun
See the light in her eyes
Gözlerindeki ışığı gör
And it starts to make you wonder
Ve o seni meraklandırmaya başlar

All the sexy girls in the party
Partideki bütün kızlar
Go and grab a man
Gidin ve bir adam kapın
Bring him to the dancefloor
Onu dans pistine getirin
Go and light them jeans
Gidin ve kotlarını tutuşturun
Don’t you worry you’re dancing
Endişelenme dans ediyorsun
It’s his birthday
Bu onun doğum günü
Give him what he ask for
Ne isterse ona ver
Let me show you how to do it
Nasıl yapıldığını sana göstereyim

Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Work
Çalış
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Shake that
Salla onu
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you…
Ne büyük

The way she moves
Onun hareket ediş şekli
I know you want her
Biliyorum onu istiyorsun
She like the fire, get you right
O ateş gibidir, istediğini hakkıyla yapar
That’s the lightning in the thunder
Bu gök gürültüsündeki şimşek
You wanna meet her, you wanna touch her
Onunla tanışmak istiyorsun, ona dokunmak istiyorsun
Hold on tight for the ride
Sürüş için sıkı tutun
Cause you know you’re gonna love her
Çünkü onu seveceğini biliyorsun
All the sexy girls in the party
Partideki bütün kızlar
Go and grab a man
Gidin ve bir adam kapın
Bring him to the dancefloor
Onu dans pistine getirin
Go and light them jeans

Gidin ve kotlarını tutuşturun
Don’t you worry you’re dancing
Endişelenme dans ediyorsun
It’s his birthday
Bu onun doğum günü
Give him what he ask for
Ne isterse ona ver
Let me show you how to do it
Nasıl yapıldığını sana göstereyim
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Work
Çalış
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Shake that
Salla onu
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you…
Ne büyük[Pitbull]
Booty, booty, booty
Kalça, kalça, kalça
Booty everywhere
Kalça heryerde
Look at her booty, stop, stare
Onun kalçasına bak, dur, hayretle bak
They love her booty
Onlar onun kalçasını seviyorlar
Hell yeah
Elbette
The way she twerking, not fair
Onun kıvırtış şekli adil değil
She got a booty, and a swollen thong
Onun kalçası ve şişkin bir tangası var
And if you do it better, do it dirty all night long
Ve daha iyi yaparsan, gece boyunca müstehcen şeyler yap
Booty, tooty, booty, you know the plan
Kalça, mükemmel, kalça, planı biliyorsun
So much booty, shakes us the plan to demand
Çok fazla kalça, planı talep etmek için sallanıyor
I wanna take that big old booty shopping at the mall
Bu yaşlı ve büyük kalçayı alışveriş merkezinden almak istiyorumI wanna pick it up and put that booty in my car
O kalçayı alıp arabama koymak istiyorum
Baby your booty is a movie star
Bebeğim senin kalçan bir film yıldızı
Oscar award winning of them all
Bütün oscar ödüllerini kazanıyor
Now give me that
Şimdi bana onu ver

Mesmerize by the size of the
Boyutuyla büyüleniyorlar
You can find it if you like take your time
Eğer vaktini harcamayı seviyorsan onu bulabilirsin
I can guarantee you’ll have the time of your life
Seni temin ederim hayatının zamanına sahip olacaksın
Throw up your hands if you love a big booty
Büyük bir kalça seviyorsan ellerini havaya kaldır

Big big big big big big booty
Büyük, büyük, büyük, büyük, büyük, büyük kalça
What you…
Ne büyük…
Big big big big big big booty
Büyük, büyük, büyük, büyük, büyük, büyük kalça
What you…
Ne büyük…
Big big big big big big
Büyük büyük büyük büyük büyük büyük
Let me show you how to do it
Nasıl yapıldığını sana göstereyim
Work
Çalış
Shake that
Bunu salla
Go to work
İşe git

Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Big, big booty
Büyük, büyük kalça
What you got a big booty
Ne büyük bir kalçan var
Shake that
Salla bunu

Eminem – Guts Over Fear ft. Sia Türkçe Çeviri

Eminem – Guts Over Fear ft. Sia Türkçe Çeviri

[Bridge : Eminem]
Sona gelmiş gibi hissettiriyor,
Ne sik yapacağım lan ben ?
Artık yeniden başlamak için çok geç
Bu bildiğim tek şey..

[Verse 1 : Eminem]
Bazen tek yaptığım şeyin eski şarkıları
Farkı yöntemlerle söyleme şekli buluyormuşum gibi olduğunu hissediyorum
“Hi! My Name is” dediğim şarkının çıktığı o günden beri
İsminin bir hata olduğunu düşündüm
Çünkü her zaman bir şeyler ters gitti
Tabiki bunun için suçlayacakları kişi ben olurdum
Medya beni modern zamanın Cengiz Han’ına eş değer yapmıştı
Bunun sadece eğlence olduğunu söylemeye çalıştım adamım
Gangster mi ? Hayır be, cüretkar..
Tarzımı değiştirmek zorundaydım,çok yumuşak olduğunu söylemişlerdi
Ve kulağa AZ ve Nas gibi geliyordum,pençeler ortaya çıtkı
İşte bundan beri bir şeyler bu şekilde sonuçlandı
Ama belli bir ana kadar bende karşı çıkıyordum
İçime yerleşmiş bir şey vardı düşüncelerime değer vermezdim
Hiç şüphesiz beynime yerleştirilen her şeyden vazgeçmek zorundaydım
Gerçekten bu oyuna aitmiyim ? Düşünüp duruyordum
Ben sadece kendi rolümü oynamak istiyorum,sorun yaratmalı mıyım? yoksa hayır mı?
Aşağı yukarı beynimin içinde savaş açan şiddetli bir mücadele var
Ve ben hain veya büyüdüğüm bu sanatsal şekle saygısız gibi görünmek istemem
Ama bazen kayıplar vermek zorundasındır
Ve hayatında seni kızdırmadan önce yaptıklarını suratına vuracak insanlar olmak zorundadır
Ama çalışmaya devam et bu senin tek çıkış yolun
Bu senin tek gücün, biliyorsun insanlar konuşacak
İyisimi buna karşı gelecek hızlı bir yol bul ve karşı çık
Sanki bunu zaten 80 katrilyon kez duymuşum gibi hissediyorum.
Daha kaç kez aynı şeyleri farkı şekillerde farklı ryhmelar ile söyleyebilirim ki ?
Söylemek istediğim şey, acaba benim hikayemi paylaşacak bir insan var mı ?
Ama aynen önceden hissettiğim gibi hissediyorsun,
Sen şuan benim daha önce olduğum yerdeyken..bende korkuyordum..

[Hook : Sia]
Eskisi gibi zayıf olmaktan korkuyorum
Korkarım ki bir çıkış yolu bulamayacağım
Korkarım ki asla öncesi gibi değil
Başka bir raunta daha çıkmak istemiyorum
Kızgın bir adamın gücü seni susturacak
Tuzak ipleri bu evi tip-toe aşkı ile çevrelemiş
Tüm bahaneler tükendi
Tamam işte burdayım ve kaçmayacağım
Korkunun üstesinden gel,işte tam zamanı
Korkunu yen,ağlamamalıyım
Tüm bu zaman boyunca beni itip kalkmana yerle bir etmene izin verdim
Korkunu yen,sıyrıl korkundan..

[Verse 2 : Eminem]
Sanki bunu bi yerden biliyorum,boşanmış ebeveynler
Görünüşünden nefret ediyorum,bu dünyada nereye ait olduğunu bulmak için çabaladın mı bari?
Ve acı tüm öfkenin kaynağı oluyor
Ama ben acımı şarkıların içine koyup ona kimi hedef almasını öğretene kadar değildi
Bir kıvılcım yarattım ve alevlendirmeye başladım.
Bir atı dizginleri çözülmüşken nasıl kullanacağımı öğrendim
Bir çok tuhaf şey vardı ancak, manyakça olanı ise
Bir anca önce “Umursuyorum” demekten vazgeçmemdi
Nefret edenler birden sanatımın kıymetini bilmeye başladılar
Ve sebep verdim tüm bu acıları görmek benim kalbimi kırdı
Peki öfke gittikten sonra ne yapacaktım ?
Trailer parktaki ışıklar sönüyor
Ve pencereler kapanıyor ve bu flowlar ile gidebileceğim başka hiçbir yer yok
Ve ben donuyorum çünkü eğlenmek için yaptığım o şakacı şarkıların içinden çekip alabileceğim hiç duygu kalmadı
Şafak sökümüne doğru başlıyorum eski şarkıları yeniden şekillendiriyorum
Ama sikik bi We Made You daha yapmaktansa Not Afraid 2 yapmayı tercih ederim
Kendimden küçüklerle veya büyüklerle tartışırken anlayışlı görünmek istemem
Bitişim ve daha yukarı çıkışım,tanrıya dua ediyorum
Sonrasında yeterince göz açtım
Sana materyaller ve araçlar verdim ve bunları kendini güçlü kılman için umdum
Ve kendini yukarı çekmeye yetecek kadar benim hissettiğimi hissettiğinde
Çünkü hepinize bacaklarımın ne denli yorulduğunu anlatamam
Sadece kendimi tutuyorum
Bu s***k yumurta kabukları..üzerinde yürümeye zorlandığım..
Ama teşekkür ederim anne çünkü bu bana güç verdi Shady-mania’ya sebep oldu
En azından evin dışında bir yer buldum ve bunu orada yaptım tamda gün bitmişken
Ve bunu bir gün kabul edilebilmenin hayalini gören tüm çocuklar için yaptım
Ben onu veya diğerini,benzer olan her hangi birini temsil ediyorum,siz bu şarkıyı yapmamdaki sebepsiniz
Söylemeye korktuğun ne varsa artık söylemekten korkma
Bugünden ileriye artık sadece bırak söyleceklerin bir konuşma deliği oluştursunlar
Hiçbir şeyi çok ciddiye alma onlar hakkında endişelenme
Ben göçüp gittiğimde kızgın sarışının efsanesi sizinle beslenecek
Ve size benim bir zamanlar güçsüz olduğumu düşündürecek…

Yukarı